Español coloquial: significato di CAGARLA!

Image

L’espressione spagnola “CAGARLA” è usata colloquialmente ed è il sinonimo dei verbi più “formali” equivocarse e meter la pata.

E’ una forma molto usata nel linguaggio orale per questo è utile sapere cosa significa e cosa traduce in italiano.

CAGARLA si usa in diverse situazioni e di conseguenza in italiano può essere tradotto con delle strutture diverse. Vediamo vari contesti in cui possiamo incontrare questa espressione.

ESEMPI :

La he cagado, tío, me he confundido haciendo en el examen en la pregunta más fácil. (Ho fatto una cazzata, mi sono confuso facendo l’esame alla domanda più facile)

No vayas a cagarla como siempre! Esta vez cuida todos los detalles. (Non mandare tutto a putt*** come sempre! Questa volta cura tutti i dettagli)

¿Has dejado a la novia? La has cagado, era tu mujer ideal. (Hai lasciato la tua ragazza? Hai fatto una stronzata, era la tua donna ideale)

 

Menuda cagada, mi jefe se ha enterado de que llegué dos horas tarde al curro. (Che figura di merda, il mio capo è venuto a sapere che sono arrivato con due ore di ritardo al lavoro)

!La has cagado! (Hai fatto una stronzata)

 

Ecco, questi sono generalmente i contesti in cui usiamo l’espressione CAGARLA. Come potete vedere, è un verbo molto colloquiale e traduce espressioni italiane altrettanto colloquiali. Pertanto, è utile conoscere questo verbo se siamo in Spagna con amici spagnoli e vogliamo comunicare loro che acabamos de cagarla (abbiamo appena fatto una cazzata)!

Hasta luegoooo guapos y guapas!

Veronica 

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s